Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тхьэ гъэпцIын

  • 1 тхьэ

    I 1. устар. божества у древних адыгов
    / Ижь зэманым псэуа адыгэхэм я мажусий диным игъэлъапIэу, цIыхухэр зыхуэпщылIу, дуней къэхъукъащIэхэр зи IэрыкIыу ялъытэу щытахэр.
    * Iуащхьэмахуэ и щыгум щызэхуэсащ Мэзытхьэ, Амыщ, Тхьэгъэлэдж, Созрэщ, Лъэпщ сымэ тхьэхэм я тхьэж Псатхьэ деж. фольк.
    2. религ. см. алыхь.
    * СыкъэзыгъэщIа, унэм тхьэм сынимыгъэсыжкIэ, Ахья щIэбгъэтIысын бгъэдэлъмэ. КI. А.
    {И} тхьэ еплъыжын как заблагорассудится, как совесть подскажет (сделать, поступить).
    Тхьэ зэхуэIуэн дать друг другу клятву.
    Тхьэ имыIуамэ бог даст (букв. если он не поклялся).
    И тхьэ къызэрихькIэ изо всех сил.
    * - ЛIыгъэ зиIэр фыкъыскIэлъыкIуэ! жиIэри Жамбот и тхьэ къызэрихькIэ гу цIыкIум еIунщIащ. Iуащхь.
    Тхьэ уз божья кара (о болезни, ниспосланной богом).
    * Емынэ узыр тхьэ узу, хущхъуи щхъухьи емызэгъыу ялъытэрт адыгэхэм. Ш. А.
    Уи тхьэ узэреплъщ как подсказывает совесть, как вам будет угодно; как бог на душу положит.
    Тхьэ хуэIуэн клясться кому-л. в чем-л.
    Тхьэм ещIэ кто знает, бог его знает, бог весть.
    * Тхьэм ещIэ ар зэрыхъуар.
    Тхьэм жиIэ дай бог (при пожелании чего-л.).
    * Трасэ жылэр бэгъуэну тхьэм жиIэ! Ад. фольк.
    Тхьэм жиIэмэ бог даст.
    Тхьэм игъэкIуэнкъым бог не простит. Лей пкIэлъызесхьэмэ, тхьэм сигъэкIуэнкъым.
    Тхьэм иухар хъунщ свершится то, что суждено, на все божья воля.
    * А тIур куэдрэ зэныбжьэгъуну тхьэм иухатэкъым.
    Тхьэм къыхуридзыхын привалить - о счастье, богатстве.
    Тхьэм пхудигъэщIэж дай бог расчитаться с тобой ( добром за добро).
    Тхьэм пщимыгъэгъупщэкIэ дай бог, чтобы ты этого не забыл (пожелание при соболезновании по случаю утраты близкого, чтобы не было другого горя).
    Тхьэм узэрелъэIунщ что надо, дай бог каждому.
    * Лэжьыгъэ псори, зэрыжаIэщи, тхьэм узэрелъэIунум хуэдэу йокIуэкI. Къ. Хь.
    Тхьэм и шыкуркIэ! слава богу!
    * - Сэ, мис, сыкъолъагъу, тхьэм и шыкуркIэ сыпсэущ. Къ. Ж.
    Тхьэм щихын зазнаться, зарваться.
    * Мы Дер и къуэжьитIыр тхьэм щихащ. фольк.
    Тхьэм щхьэкIэ ради бога, пожалуйста.
    Тхьэм щхьэкIэ жыпIэмэ скажи на милость; справедливости ради следует сказать; бога ради.
    Тхьэр арэзы къыпхухъу! спасибо (букв. да будет тобой господь доволен).
    Тхьэр зэбга богом проклятый, богом обиженный.
    Тхьэр зэуа = тхьэр зэбга.
    * - КIэрыкI, Гумар, мы тхьэр зэуам {Нурхьэлий}, гуэныхьщ, - жаIэурэ Бот сымэ старшинэм елъэIурт. КI. А.
    Тхьэр зи ужь иувэн будь {он} неладен.
    * - Тхьэр зи ужь иувэнхэ, уэ бжэн зэщIэс къыуату мэзыжьым ущIаутIыпщхьэ хъунт атIэ? Е. К.
    Тхьэр зыщыхьэн черт его побери, будь он проклят.
    Тхьэр уи ужь итщ бог с тобой (с ним, с ней и т. п.).
    * - Тхьэр уи ужь итщ, уэ узыхуейм томыгъахуэу бдэнукъым! - жиIэри Нарыч праленэм къыщIэкIыжащ. Д. М.
    * - Тхьэр фызогъэлъэIу, фызищIысыр къызжыфIэ. Ад. фольк.
    тхьэ гъэпцIын отступиться от своей клятвы
    / Тхьэ пIуам епцIыжын, псалъэ быдэ птам утемытыжын.
    тхьэ елъэIун молиться, просить бога
    / Тхьэм лъэIу гуэркIэ зыхуэгъэзэн.
    * - Тхьэ елъэIу узмыукIыну, - кIиящ зыгуэр узыгъэшынэ макъкIэ. Къу. С.
    тхьэ щыIуэжын клясться в чем-л., упорно утверждать что-л.
    / Ерыщу тхьэ Iуэн, зыгуэр зэрыпэжым хуабжьу тегъэчыныхьын.
    * Зыгуэрым тхьэ щиIуэжт Псыхуабэ къалэм мафIэ къыщIэнауэ ерагъ-псэрагъкIэ къыдэкIауэ. КI. А.
    тхьэ щыIуэн см. тхьэ щыIуэжын.
    тхьэ Iуэн клясться богом
    / ЖыпIэр зыжепIэм и фIэщ пщIын папщIэ тхьэм и цIэкIэ псалъэ быдэ тын.
    II междом. ей-богу(преимушественно в женской речи)
    / ФIэщхъуныгъэ халъхьэу зыгуэр щыжаIэкIэ бзылъхугъэхэм нэхъ къагъэсэбэпырей междометие.
    * {Хъанигуащэ:} - Си гуащIэдэкIыр нэгъуэщIым къыхуэзгъэнэну, тхьэ сымыделэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > тхьэ

  • 2 гъэпцIын

    (егъэпцI) перех. гл. изменить чему-л., нарушить верность
    / Зыгуэрым хуэмыпэжын.
    * Егор... пащтыхьыр зэригъэпцIым хуэдэ къабзэу сэри согъэпцI. Къэб.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэпцIын

  • 3 алыхь

    I аллах
    / Муслъымэн диным итхэм я тхьэ.
    * Гуэдзыр {Хъуэжэ} икIыщтэри зэтрикIутэжа нэужь, меркIэ къищтэри игуэшащ, зыр алыхьым ейщ, зыр сысейщ жиIэурэ. фольк. Алыхьым ухущIигъэхьэ, си щIалэ, лIы ухъуащ. Щ. Т.
    Алыхь закъуэ единый бог.
    Алыхь лъэщ всемогущий бог.
    Алыхь талэ=алыхь лъэщ.
    * - Алыхь талэм и нэфI къыпщыхуащ, Мусэ, и хъер улъагъу. Сыту гъуэлъыпIэ хъарзынэ, на! - жиIэу Дисэ и псалъэр къыхиIуащ. КI. А.
    Алыхь Iэмыр божья воля.
    Алыхьым и бэлыхьыр техуэн подвергнуться божьей каре.
    Алыхьым деж нэмысын псалъэ кощунственное, оскорбительное слово, выражение.
    Алыхьым ещIэ бог {его} знает.
    Алыхьым жыхуиIам хуэзэн чему бывать, того не миновать (букв. будет так, как захотел аллах).
    Алыхьым и нейр зыщыхуа обездоленный человек (букв. проклятый аллахом).
    Алыхьым и пащхьэм игъэхьэн уничтожить, убить кого-л.
    * - Ауэ иджы ар {дыгъужьыр} алыхьым и пащхьэм измыгъэхьауэ сыкъэкIуэжынкъым, - {жиIащ щакIуэм}. фольк.
    Алыхьым и пащхьэм ихьэжыху до скончания века, до конца жизни.
    * Алыхьым и пащхьэ уихьэжыху лIы удэмыкIуэми содэ. Iуащхь.
    Алыхьым и фIыщIэкIэ по божьей милости.
    Алыхьым иужэгъужа богом забытый ( обиженный) {человек}. Алыхьым и шыкуркIэ слава богу.
    Алыхьым къыузэритынщ отличный, чудный, прекрасный.
    Алыхьыр гъэпцIын не сдержать клятвы.
    Алыхьыр пщIэмэ = алыхьым и хьэтыркIэ.
    II междом. ей-богу, честное слово ( употребляется в речи женщин)
    / ЖаIэр нэхъ тригъалэу, нэхъ игъэбыдэу цIыхубзхэм къагъэсэбэп псалъэ.
    - Алыхь сынэкIуэнмэ, Iей, сынэмыкIуэу хъурэ, - жиIащ фызым.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > алыхь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»